eichsfelder-nachrichten
Werbung

Content international gestalten

Sonntag, 07. Juni 2020, 12:19 Uhr
Die Weltwirtschaft ist längst global und digital, die Sprachbarrieren verschiedener Länder machen die Kommunikation aber in vielen Fällen noch immer schwer. Unter gewissen Umständen kann es enorm wichtig sein, Webseitenbesucher Informationen in der jeweiligen Muttersprache anzubieten...


Auch generell kann es durchaus sinnvoll sein, den Content einer Webseite für Personen aus unterschiedlichen Ländern zur Verfügung zu stellen. Bei kleinen, lokalen Händlern ist dies sicherlich weniger Relevant als bei global operierenden Großkonzernen, dennoch sollte jeder Webseitenbetreiber diesen Punkt einmal überdenken.

Texte selber übersetzen
Sofern man der jeweiligen Fremdsprache mächtig ist, spricht nichts dagegen, die Übersetzungen selber anzufertigen. Moderne Tools, etwa der Google Übersetzer ermöglichen es auch Personen, die über keinerlei Fremdsprachenkenntnisse verfügen Texte per Mausklick in eine beliebige Sprache übersetzen zu lassen. Auch, wenn entsprechende automatische Übersetzungsprogramme stetig besser werden, meist kommt man hier nicht um eine Korrektur herum.

Professioneller Übersetzer
Professionelle Übersetzer sind in der Lage schnell und zuverlässig entsprechende Texte zu Übersetzen. Das muss nicht zwangsläufig teuer sein, im Internet gibt es zahlreiche Plattformen, die sich auf das Vermitteln von Übersetzern spezialisiert haben. Je nach Anspruch der Übersetzung kann die Beauftragung eines Spezialisten durchaus lohnen, ist aber immer eine individuelle Entscheidung. Auf Dauer lässt sich so sicherlich zumindest Budget-technisch kein Content dauerhaft übersetzen lassen.

Wer eine Webseite betreibt weiß, wie schwierig es alleine ist, regelmäßig hochqualitativen Content anzubieten. Wenn sich der Inhalt der Webseite also kontinuierlich füllt, ist es eine Frage der Zeit, ob und inwiefern man überhaupt in der Lage ist, alle einzelnen Texte immer zu übersetzen oder für jeden Text einen Übersetzer zu beauftragen. Wenn dauerhaft und regelmäßig Übersetzungen anfallen, müssen flexible Lösungen her.

Platform Übersetzer
In den meisten Fällen ist es also durch zeitliche oder finanzielle Umstände nicht möglich, Content selbst oder durch teure Übersetzer in andere Sprachen zugänglich zu machen. Auch ist es nicht immer nur Text der übersetzt werden soll, sondern auch Audio- oder Videomaterial. Eine Lösung, die sich hier anbietet, ist die sogenannte Platform Übersetzung. Solche Plattformen erleichtern den Umgang mit Übersetzungen enorm. Ob Übersetzung, Korrektur, Copywriting oder Lektorat, spezialisierte Dienstleister sind zudem in der Lage Fachübersetzungen oder auch Voiceover-Übersetzungen für Audio- und Videocontent anzubieten. Durch automatisierte Workflows ergeben sich enorme zeitliche Einsparungen, so ist es beispielsweise auch möglich mehrere Übersetzungen zeitgleich in Auftrag zu geben.

Immer die Zweckmäßigkeit hinterfragen
Ob es sich lohnt, Content in andere Sprachen zu übersetzen ist sicher immer eine Frage der Zweckmäßigkeit. Oftmals lässt sich Content auf einer Sprache auch nicht 1 zu 1 übersetzen, sodass hier unter Umständen ein ganz neuer Text geschrieben werden muss. Auch kann es sein, dass bestimmte Inhalte gar nicht relevant für bestimmte Länder und somit Sprachen sind. Die Möglichkeit Webseiteninhalte auf mehreren Sprachen anzubieten ist aber in vielen Fällen vorteilhaft.

Als Online-Händler beispielsweise lässt sich so sehr unkompliziert das Zielpublikum erweitern. Gerade dann, wenn es sich um professionelle Unternehmungen handelt, ist die Beauftragung einer professionellen Agentur oder Plattform unumgänglich, um auch wirklich fehlerfreien Content anzubieten. Doch auch für kleinere Seitenbetreiber oder Blogger kann es sinnvoll sein, die eigene Leserschaft zu erweitern, indem man Inhalte auch für andere Sprachen aufarbeitet.

Hierbei handelt es sich um einen gesponserten Beitrag
Autor: nis

Drucken ...
Alle Texte, Bilder und Grafiken dieser Web-Site unterliegen dem Urherberrechtsschutz.
© 2026 eichsfelder-nachrichten.de