eic kyf msh nnz uhz tv nt
Anzeige symplr (4)
Sa, 12:40 Uhr
01.09.2012

Urkunden werden "übersetzt"

Urkunden werden "übersetzt" (Foto: Berkhahn) Urkunden werden "übersetzt" (Foto: Berkhahn)
Wenn Ludwig Sütterlin (1865 – 1917) heute in die Stadt Leinefelde-Worbis käme, hätte er seine Freude, denn er würde in der Bildungsgesellschaft Urania eine "Schulklasse" vorfinden, in der seine Schrift wieder gelehrt und gelernt wird...

Es sind allerdings keine Kinder, die sich hier in der altdeutschen Schrift Sütterlin üben. Erwachsene widmen hier einen Teil ihrer Freizeit, um eine alte und vor allem schöne Schriftsprache zu erlernen.

Im Augenblick sind in Worbis Frau Bischof und Frau Schäfer dabei, ihr Können bereits an Dokumenten des Museums “Gülden Creutz“ Worbis zu testen. Mit der
Erkenntnis, dass sie schon sehr erfolgreich sind im Übertragen von Urkunden aus Sütterlin in die heutige Schrift.

Im Jahr des 850jährigen Jubiläums von Worbis können so noch viele Urkunden zu einem erfolgreichen Geschichtsschatz, lesbar für alle Interessierten erarbeitet werden. Dieser Beitrag
der Urania zum Jubiläum der Stadt Worbis wird dankbar angenommen.

Frau Bischof und Frau Schäfer arbeiten gerade an zwei Dokumenten, die im Sockel des ehemaligen Kreiskriegerdenkmals entnommen wurden.
Autor: en

Anzeige symplr (6)
Kommentare

Bisher gibt es keine Kommentare.

Kommentare sind zu diesem Artikel nicht möglich.
Es gibt kein Recht auf Veröffentlichung.
Beachten Sie, dass die Redaktion unpassende, inhaltlose oder beleidigende Kommentare entfernen kann und wird.
Anzeige symplr (9)
Anzeige symplr (8)